Cơm ăn tiền lấy
Direct English translation
Rice eaten, money taken.
Equivalent English version
A fair day's work for a fair day's pay
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc thanh toán, trả công hay trao đổi đã được thực hiện đầy đủ, sòng phẳng, ai làm nấy hưởng, không còn vướng mắc gì. Thường dùng để nói về quan hệ thuê mướn hoặc làm ăn rõ ràng, dứt khoát.
English explanation
It means payment or compensation has been settled fully and fairly, with each side receiving what is due. It is used for clear, straightforward dealings, especially in hired work or business transactions.